반응형

プチ일본 2

[거스름돈 논쟁] 680엔 내야 할때 1180엔 내면 "재수없어" 남성들의 "비보" 찬반

【おつり論争】会計680円で1180円出したら「気持ち悪い」 男性の「悲報」に賛否https://www.j-cast.com/trend/2017/09/12308297.html?in=news.yahoo.co.jp 거스름돈 논쟁 680엔 내야 할때 1180엔 내면 "재수없어" 남성들의 "비보" 찬반 우리 회사는 아침마다 사원이 돌아가면서 사회를 보면서 아무 이야기나 주제를 던지면 그것에 대한 이야기를 하고 오늘 할일을 말하는 아침 조회를 하는데 오늘 사회자가 재미있는 주제를 가지고 와서 올려 봅니다. 위에 있는 링크를 들어가보면 대충 내용은 이렇습니다. 680엔을 내야 하는데 1180엔을 내서 잔돈을 500엔 하나로 받고 싶은 남자들이 재수 없다?? 어떤 남자가 게시판에 계산 할때 같이간 여자한테 이렇게 계산 했다가 ..

プチ일본 2017.11.02

일본 1인칭 명사에 대해서

일본어에서는 남자들이 나를 이야기 할때 보통 俺(おれ),僕(ぼく)를 사용합니다.일본어를 배우면 가장 처음에 배우는 私(わたし)는 일반 회화에선 잘 사용하지 않습니다. 보통 남자들은 俺(おれ)를 많이 사용합니다. 일본어로 검색을 해봤더니 俺는 아랫사람에게 자신을 이야기 할때 僕는 동등하거나 아랫사람에게 자신을 이야기 할때 사용한다고 나와 있습니다.자기 보다 윗사람이면 私(わたし)가 올바른 표현이라고 합니다.俺(おれ),僕(ぼく)상황에 따라 사용하는 사람도 있다고 합니다. 별로 못봄 ㅋㅋ출처 : http://info-tribe.com/archives/602 그렇지만 위에서도 말씀드렸지만 많은 일본 남자들은 俺를 사용합니다. 하지만 저는 俺를 사용하지 않습니다. 저와 이야기 하는 일본인 입장에서 볼때 외국인(저..

プチ일본 2017.02.02
반응형